I'm going to post on Sunday all the stuff, or at least the most relevant stuff, that I post on my social media during the week (or two weeks. or three weeks. it depends) that's way too short to be a decent WordPress post (the stuff. Not the week). Memes, articles, stuff like that. Also knowing me this won't probably happen every Sunday but I'll do my best.
Ho deciso che di domenica pubblicherò tutta la roba, o almeno quella che ha più rilevanza, che posto sui miei social media durante la settimana (o due settimane. o tre settimane. dipende) che è troppo corta per essere un post di WordPress decente (la roba. Non la settimana). Meme, articoli, roba del genere. Conoscendomi questo probabilmente non succederà ogni domenica, ma farò del mio meglio.
BUT DEBUSSY IS PASSION. DEBUSSY IS EMOTION. DEBUSSY IS DRAMA.
Love your music teachers
they have to endure a lot and they're the best. We love you. You're the best.

Essere un musicista è fare esercizi per allenare l'orecchio musicale sul telefono mentre stai seduto sul cesso.
L'altro giorno sono entrata nel profilo del sito che uso per distribuire Stessa Spiaggia Stesso Mare nelle librerie fisiche. Per caso ho cliccato sul report delle vendite, che non guardavo da mesi perché onestamente pensavo che nessuno sarebbe andato in libreria a ordinare il mio libro. Fra dicembre e marzo ho venduto sette copie. Sette! Comprate da persone che non conosco, che non ho idea di chi siano, che è la cosa che più mi ha sorpreso.
(perché di solito, quando sono amici e conoscenti, mi viene detto)
Ok lo so, sono sette e non settemila ma a me sembrano settecentomila. Ci sono rimasta così di sasso che ho dovuto ricontrollare, pensando di aver letto male o che fosse un ordine che avevo fatto io per qualcuno senza magari ricordarmelo. Ma no, sono sette copie vendute.
Sono felicissima.
A voi che le avete comprare, grazie di cuore. Davvero, non me lo aspettavo. Spero che il libro vi sia piaciuto!
E... so che ho postato poco di recente, ancora meno del solito, ma la vita mi ha investita come un treno (CIUUUF CIUUUF!!), tutte cose belle ma tutte insieme e io sono un pochino ammaccata. Il Salone del Libro di Torino si avvicina a grandi passi e sono presissima a mettere a punto tutto. Vi terrò comunque aggiornati sul Salone, e spero di vedervi lì 
Night bus on my way home after dancing at a goth club. I see a young guy getting on the bus with a big speaker fastened to his back. Ok. Peculiar. Just a few minutes on the bus and the guy starts blasting music from the speaker, bass punching us all in the face. Guy was a russ*. I love Oslo.
Bus notturno verso casa dopo aver ballato in un club goth. Vedo un ragazzo che sale sul bus con una grossa cassa acustica allacciata alla schiena. Ok. Singolare. Appena qualche minuto sulla corsa e questo ragazzo iniziare a sparare musica a tutto volume dalla cassa, il basso che ci rimbomba in faccia a tutti quanti. Il ragazzo era un russ*. Amo Oslo.
*Russ = word coming from a Danish tradition (long story), in Norwegian it denotes a teenager at their last year of high school. During the last months of school the teens get up to all sort of fuckery, some awful and some absolutely glorious like this one.
Russ = parola che viene da una tradizione danese (lunga storia), in norvegese indica un adolescente all'ultimo anno delle superiori. Durante gli ultimi mesi di scuola questi adolescenti si danno a ogni genere di cazzate, alcune terribili e altre assolutamente grandiose come questa.
No comments:
Post a Comment